
faca

coração sendo dissecadoabre um portal e entramostra cores e acontece a transição do olho

" Hurry and give me a styptic! " a styptic is something that is capable to stop something from bleeding in other words plugging up something. Combined with the visuals I think we know what it means here." I poured the meaningless liquid down my throat. The chemicals gave me a spasm " might be referring to seminal fluid." and by the time I was full of bruises, apparently it was too late. " her regretting what she has done" I'm escaping, My life is walking all over me. " Again her desire to escape the harsh reality she's in" My happiness amounted to the morbid hospital waste. " might be referring to her taking an abortion.

Am I the only who thinks there's something dirtier behind the meaning of the songs. Like even with the visuals the producer deliberately used sussy visuals such as at (liquids coming out of her crotch),

The sexiest feminine voice ever even real woman couldn't beat it

ここめちゃ好き

ここ好き

Oooh you know what that frame reminds me of? That fucking temmie flakes animation 4 years ago where Frisks just gets high off of temmie flakes....now THAT takes me back lol

(some kind of tube filling something else with some kind of liquid),

(1)

(finger stroking the syringe till some liquid spurts out),

と

のなったぁ⤴ が好きすぎる(語彙力)

하이라이트.

하이라이트


" I kissed the syringe. " combined with the visuals it's pretty clear what the "syringe" actually is." Smiling calmly at the world of the dead. " she might have suicidal tendencies" The p.h. made me puke up an acid puddle. My body is empty. " p.h once again referring to seminal fluids. might imply she's actually disgusted by the acts she's done." I was dominated by high and mighty ambitions, so I clumsily, sloppily m#sturbated. " now this part is interesting since the closed captions translated it to self indulgence instead of m#sturbation but by using deepl and searching for the kanji 自慰行為 on google and getting some "interesting" results I think I'm going to have to go with the wiki's translation. Anyways the latter part is pretty straightforward, the muffins might be a metaphor for her m#sturbation since you can't really show that on youtube. It's the first part that bugs me. Is it her ambitions or someone else's? it is in plural form so I'm leaning toward somebody else's meaning she's doing it because of someone else , it could also works if it's her ambitions meaning she's stressed by her own ambitions so she just m#sturbated." Since I don't have the so-called Happy Ending, I can't live in this reality. " Again, her not wanting to accept his reality presumably because something or someone messed up her chance of getting a happy ending." Enticed by the trendy disease, I let my brain mix turn to mush. " This one is also pretty clear thanks to the visuals." I'll give in to my vile consciousness, so I can become a part of you. " Also pretty straightforward." I'm dissolving, My balance is getting worse. "a" and "a" molded together, so the self-ionization quota was met. " might be her in the state of euphoria while doing it." I hugged the neutralizer. I spent my life boiling in the land of the dead. I wiped the p.h. off my lips. My body's being eaten. " Neutralizer as in the one who's neutralizing her depression. Boiling in the land of the dead might be referring to her suicidal tendencies or might also be referring to the child in her body who's already dead. P.h once again meaning seminal fluids. My body's being eaten is really easy to figure out." As despair becomes happiness, and fantasy becomes reality, my rotten feelings are neutralizing. When my life fell apart, and my normalcy sickened, I drank up the putrid vomit and sh-t. " Might be her finally accepting her new lifestyle.

(she's literally holding some censored syringe in her mouth) and a lot more.

のp.h.のハォハォが可愛すぎる🥺

かわいすぎ

あとからのめっちゃ良いな

(2)

2:00 (2)

の声と音の切れ方が好きすぎる

가 가장 좋음

喰う

良すぎ

(3)

you dont wanna know how many times i replayed that part.

空

の歌詞でさ、後ろの女の子消えるやん?「空想(薬のやりすぎで死ぬかも)は実在(ホントに死にました)になって」って意味かな?
